Le traîneau de Manuela, by Marguerite THIÉBOLD Hachette Idéal-Bibliothèque Dépôt légal 1964
Présentation de l’Editeur
MANUELA a quinze ans. Née dans un village des Alpes, elle rêve de devenir championne
de ski.
Mais le destin lui impose, en attendant, des tâches plus obscures : elle doit gagner sa vie , tenir la maison et veiller sur son jeune frère. Leur père, qui
conduisait autrefois le plus beau traîneau du pays, est au sanatorium.
Ce magnifique traîneau sculpté excite bien de convoitises. Certain garçon peu scrupuleux voudrait
mettre à profit la détresse de Manuela pour se l’approprier. Persuasion, intimidation, menace, il a tout essayé. Mais Manuela est inflexible : elle ne se séparera jamais de son
cher traîneau. Alors, c’est le drame…
- Estimated Delivery : Up to 4 business days
- Free Shipping & Returns : On all orders over $200
FICHE TECHNIQUE DU LIVRE
Edition : HACHETTE
Collection : Idéal-Bibliothèque
Grand Prix du Salon de l’Enfance 1964
ILLUSTRATIONS DE GASTON DE SAINTE-CROIX
Magnifiques illustrations en 4 Couleurs pleine page hors-texte annotées et,
couleurs et noir & blanc in texte.
Ils éclatèrent, tout quatre, de rire… p. 8 & 9
Je vais vous raconter la légende de la cloche. p. 41
Allons-y demain ensemble?. p. 53
A un tournant, Bonnières-le-Val s’offrait à la vue. p. 61
Une atmosphère joyeuse régnait dans le salon de thé… p. 81
Une automobile qui roulait trop vite, dérapa… p. 85
Qu’est-ce que tu fais là. Parle? p. 101
Elle se laissa tomber dans la neige… p. 109
C’est le cheval qu’il nous faut. p. 133
Elle s’avança vers eux, prête à lutter… p. 137
Une avalanche en plein hiver! p. 141
Il était à genoux sur le plancher. p. 161
Sa fille pourrait le remplacer en attendant… p. 168 & 169
Là-bas, au bout de la rue, débouchait un cavalier… p. 173
Imprimé en France par Brodard et Taupin, Imprimeur-Relieur. Coulommiers-Paris.
61877-I-9-1814.
Dépôt légal n° 2539, 4° trim. 1964.
© Librairie Hachette, 1964.
Tous droits de traduction, de reproduction,
et d’adaptation réservés pour tous pays.
Reliure : relié sur cartonnage à dos rond, fers spéciaux
BRODARD-TAUPIN-RELIURE
Livre épuisé chez l’ Editeur
EXTRAIT Le traîneau de Manuela, by Marguerite THIÉBOLD page 39

Aussitôt, le groupe se mit en branle à travers la forêt, détachant, au passage sous les arbres, des plaques de neige durcie qui retombaient sur les épaules et les cheveux des promeneurs. On entendait alors des petits cris d’effroi vite transformés en rires.
Le chemin jusqu’au lac Vert était aisé. Ils l’atteignirent bientôt et s’arrêtèrent sur la rive.
« Vous voyez, le lac Vert ne mérite pas son nom en hiver puisqu’il est aussi blanc que le reste du paysage. Mais, en été, il est vraiment vert à cause de tous ces sapins qui le bordent. C’est un lieu de promenade pour tous les estivants. Quand personne ne vient ici, c’est encore plus beau! » acheva Manuela qui se baissa et creusa avec ses doigts dans la neige pour en retirer une pierre.
Elle la lança avec force sur la glace qui se brisa. L’eau sombre s’agita entre les bords déchiquetés.
« Écoutez! conseilla encore l’adolescente, l’air mystérieux. Vous allez surprendre le secret du lac Vert.
– Je l’entends! s’écria Tonio avec ravissement. C’est une cloche qui sonne, qui sonne… »
Les deux jeunes filles parurent intriguées.
« Que veut-il dire?
– Je vais vous raconter la légende de la cloche, fit Manuela avec sérieux. C’est une histoire étrange… Il y a longtemps, bien longtemps, vivait à Saint-Jean-le-Bas un vieux fondeur de cloches. Il habitait dans la maison basse derrière l’église. Sa renommée s’étendait au loin. On venait de toutes les régions de France pour lui commander des cloches. Il en fondait des lourdes et des légères. Chacune d’elles avait un son différent, des éclatants et des doux, des graves et des aigus. Un jour, il en fit une toute petite pour un tout petit clocher, si belle, si belle qu’il ne voulut jamais s’en séparer. On raconte que pour fondre cette clocche-là, il avait pris de l’or et de l’argent, et que c’était pour ça qu’elle tintait merveilleusement. Alors, pendant une nuit d’hiver, des hommes qui la convoitaient vinrent avec un traîneau tiré par deux chevaux. Ils volèrent la cloche et l’emportèrent. Mais leurs chevaux prirent peur en passant près du lac, ils s’emballèrent, le traîneau versa, et la cloche disparut au fond de l’eau. Les voleurs s’enfuirent, effrayés.
– Et le fondeur? s’inquiéta Tonio. Qu’est-ce qu’il a fait?
– Il est venu au bord du lac et a regardé le grand trou fait dans la glace. Puis il a dit que sa cloche ensevelie continuerait de sonner. Les gens se moquèrent de lui naturellement, on le traita de fou. Mais, lui, écoutait les bavards en souriant. Il affirma que certaines personnes pouvaient l’entendre…
– Lesquelles? s’enquit Anna.
– Celles qui garderaient « un coeur d’enfant ».
– Oh! vraiment! Quelle histoire singulière! Ecoutons, nous aussi! » conseilla Béatrice à sa soeur en se penchant à côté de Tonio.
Anna murmura :
« C’est vrai…, on dirait…, est-ce que tu entends aussi? »
Leurs visages encadraient la figure au teint mat du petit garçon. Stéphane sourit à l’amie de sa soeur par-dessus les trois têtes :
« Il ne manque plus que Lou! Si elle était là, elle affirmerait que c’est un vrai carillon! »
Ils regardaient, tous les cinq, l’eau qui frémissait.
L’esprit pratique de Béatrice la poussa à poser une question qui lui était venue tout naturellement à l’esprit :
« Mais pourquoi n’a-t-on jamais essayé de retirer la cloche du fond?
– Ceux qui ont tenté de le faire se sont noyés. Une sorte de superstition a empêché d’autres gens de la récupérer. On a préféré la laisser dans le lac.
– Alors, nous avons de la chance, ma soeur et moi de l’avoir entendue!
– Et moi, croyez-vous que je l’entendrai aussi? » demanda soudain une voix moqueuse derrière eux.
Surpris, ils se retournèrent d’un même mouvement.
Sur un rocher, les dominant, un jeune homme en tenue de skieur, un bonnet rouge sur la tête, les narguait avec un sourire.
« Ah! c’est vous! s’écria une des jumelles en reconnaissant le nouveau venu. Bonjour! »
Et, se tournant vers Manuela, elle lui dit :
« C’est Michel Gautier, le champion de slalom!
– Mon concurrent de dimanche », acheva Stéphane avec un bon sourire.
Le jeune homme glissa avec aisance jusqu’au bord du lac, se pencha, tendit l’oreille. Au bout d’une minute, il se redressa, leur fit face et déclara :
« Non! Je n’entends rigoureusement rien d’autre que le clapotis de l’eau. Suis-je donc si méchant? »
Il se mit à rire, et Stéphane l’imita.
« Je crois plutôt, reprit Michel Gautier, que cette histoire de cloche enfouie n’est qu’une belle légende!
– Non! riposta Tonio violemment. Manuela a toujours raison.
– Oh! oh! voilà un ardent défenseur de sa soeur! C’est bien, mon garçon. Je ne contredirai plus Manuela! »
De nouveau, il eut un léger rire. Puis il se baissa vers le petit garçon et lui dit gentiment :
« Ne te fâche pas contre moi. Je n’ai pas entendu la cloche et j’en suis bien triste parce que, moi aussi, je voudrais bien avoir encore « un coeur d’enfant ». Viendras-tu me voir dimanche?
– Je viendrai avec Manuela.
– Voilà une bonne réponse. »
Il fit un salut de la main à tout le monde et s’éloigna rapidement.
Lorsqu’il fut arrivé près des sapins, il s’arrêta et regarda en arrière. Il vit les deux jumelles qui repartaient avec leur moniteur de ski, et Tonio qui s’élançait suivi de sa soeur.
Tout le temps que dura la descente, Michel Gautier suivit des yeux Manuela dont la technique l’impressionnait.
« Quelle sûreté! Quelle élégance! » se disait-il.
Sans se douter de l’admiration dont elle était l’objet, Manuela poursuivait sa course sur la neige.
Reproduction interdite
| PRODUCT DETAILS | |
|---|---|
| Publisher | HACHETTE IDEAL-BIBLIOTHEQUE |
| Dépôt Légal | Dépôt légal n° 5864 2° trimestre 1967. |
| Language | Français |
| Paperback | 188 pages |
| Table des Matières | Oui |
| ISBN-10 | Non |
| EAN Code Barre | Non |
| Item Weight | 350 g |
| Dimensions | 145 x 205 x 16 mm |
| LIENS UTILES | |
|---|---|
| FORUM LIVRES D’ENFANTS | Bibliographie de l’Idéal bibliothèque Le traîneau de Manuela Dim 20 Juil – 10:03 par speleo26 |
| FORUM LIVRES D’ENFANTS | livres d’enfants – Discussions générales : L’hiver dans les livres d’enfants Lun 7 Jan – 16:31 par Sally |
| Marguerite THIEBOLD | https://fr.wikipedia.org/wiki/Marguerite_Thibold Née le 12 août 1908 à Saint-Jean-d'Angély, son père est originaire du Tarn, et sa mère, de Colmar. Elle vient s'installer dans le Bas-Rhin en 1931, avec son mari Albert (1904-1978) professeur pour enfants sourds-muets. Ensemble ils ont trois enfants, deux filles et un garçon : Anne-Line, Evelyne et Daniel (1937-2009). LIRE LA SUITE |
|---|---|
| DU MEME AUTEUR | dans la Nouvelle Bibliothèque Rose LILI ET SON ANE PASCAL ET LE VAGABOND dans Bibliothèque Rose LE CYGNE DE SOLVEIG dans l' Idéal- Bibliothèque LE MAITRE DE NORDFJORD dans la Bibliothèque Verte LE COLLIER DE RUBIS |
Illustrations
Gaston de SAINTE-CROIX
Soyez le premier à commenter “Le traîneau de Manuela, by Marguerite THIÉBOLD Hachette Idéal-Bibliothèque Dépôt légal 1964”
Illust
Shipping policy
At our Company, we understand the importance of timely delivery. We offer a variety of shipping options to suit your needs, including standard, expedited, and express shipping. Our dedicated team works diligently to process and dispatch your orders promptly, aiming to deliver them to your doorstep within the estimated timeframe.
We strive to provide fast and reliable shipping to our customers. Here’s everything you need to know about our shipping process:
- Dispatch: Within 24 Hours
- Free shipping across all products on a minimum purchase of $99.
- International delivery time 5 to 7 business days
- Cash on delivery might be available
- Easy 30 days returns and exchanges
Please note that delivery times are estimates and may vary depending on factors such as product availability, destination, and carrier delay
Returns policy
We want you to be completely satisfied with your purchase from our website. If for any reason you are not entirely happy with your order, we’re here to help. Certain exclusions and conditions may apply, so we encourage you to review our detailed return policy for more information. Rest assured, our goal is to ensure your complete satisfaction with every purchase you make from our website
- Returned items must be unused, undamaged, and in the same condition as received.
- Original tags, labels, and packaging must be intact and included with the returned item.
- Proof of purchase, such as your order confirmation or receipt, is required for all returns.






























Commentaires
Il n'y a pas encore de reviews.