Voyage au centre de la terre, by Jules VERNE Hachette Bibliothèque verte 1947
Présentation de l’Editeur
Le professeur Lidenbrock a lu dans un vieux document que l’on pouvait parvenir au centre de la terre en descendant par le cratère du volcan islandais Sneffels. Il part pour l’Islande avec son neveu Axel.
Acompagnés du guide Hans, l’oncle et le neveu s’engagent dans les mystérieuses profondeurs du volcan. En décrivant les prodigieuses aventures qui s’ensuivront, Jules Verne a peut-être atteint le sommet de son talent. La vigueur du récit, la parfaite maîtrise d’un art accordé à la puissance de l’imagination placent cet ouvrage au tout premier plan dans l’oeuvre exceptionnelle du romancier.
- Estimated Delivery : Up to 4 business days
- Free Shipping & Returns : On all orders over $200
FICHE TECHNIQUE DU LIVRE
Edition : HACHETTE
BIBLIOTHÈQUE VERTE
IMPRIMERIE
HACHETTE
9, rue Stanislas
2 – 5391. PARIS
IMPRIMERIE
HACHETTE
9, rue Stanislas
5 – 1938. PARIS
– Dépôt légal n° 4812 –
Imprimé en France
BRODARD & TAUPIN
Paris-Coulommier
– 6420-6-1947 –
Copyright by Librairie HACHETTE, Paris,
1923
Tous droits de reproduction, de traduc-
tion et d’adaptation réservés pour tous pays.
Reliure : Relié sur cartonnage percaline verte
Livre épuisé chez l’Editeur
EXTRAIT Voyage au centre de la terre, by Jules VERNE page : 45
Le jour du départ arriva. La veille, un complaisant ami nous avait donné des lettres de recommandations pressantes pour le comte Trampe, gouverneur de l’Islande, M. Picturson, le coadjuteur de l’évêque, et M. Finsen, maire de Reykjawik. En retour, mon oncle lui octroya les plus chaleureuses poignées de main.
Le 2, à six heures du matin, nos précieux bagages étaient rendus à bord de la Valkyrie. Le capitaine nous conduisit à des cabines assez étroites et disposées sous une espèce de rouf.
« Avons-nous bon vent? demanda mon oncle.
– Excellent, répondit le capitaine Bjarne. Un vent de sud-est. Nous allons sortir du Sund grand largue et toutes voiles dehors. »
Quelques instants plus tard, la goélette, sous sa misaine, sa brigantine, son hunier et son perroquet, appareilla et donna à pleine toile dans le détroit. Une heure après la capitale du Danemark semblait s’enfoncer dans les flots éloignés et la Valkyrie rasait la côte d’Elseneur. Dans la disposition nerveuse où je me trouvais, je m’attendais à voir l’ombre d’Hamlet errant sur la terrasse légendaire.
« Sublime insensé! disais-je, tu nous approuverais sans doute! tu nous suivrais peut-être pour venir au centre du globe chercher une solution à ton doute éternel! »
Mais rien ne parut sur les antiques murailles; le château est, d’ailleurs, beaucoup plus jeune que l’héroïque prince de Danemark. Il sert maintenant de loge somptueuse au portier de ce détroit du Sund où passent chaque année quinze mille navires de toutes les nations.
Le château de Krongborg disparut bientôt dans la brume, ainsi que la tour d’Helsinborg, élevée sur la rive suédoise, et la goélette s’inclina légèrement sous les brises du Cattégat.
La Valkyrie était une fine voilière, mais avec un navire à voiles on ne sait jamais trop sur quoi compter. Elle transportait à Reykjawik du charbon, des ustensiles de ménage, de la poterie, des vêtements de laine et une cargaison de blé; cinq hommes d’équipage, tous Danois, suffisaient à la manœuvrer.
« Quelle sera la durée de la traversée? demanda mon oncle au capitaine.
– Une dizaine de jours, répondit ce dernier, si nous ne rencontrons pas trop de grains de nord-ouest par le travers des Feroë.
– Mais, enfin, vous n’êtes pas sujet à éprouver des retards considérables?
– Non, monsieur Lidenbrock; soyez tranquille, nous arriverons. »
Les dix jours écoulés, en sortant d’une tempête qui força la goélette de fuir à sec de toile, on releva dans l’est la balise de la pointe de Skagen, dont les roches dangereuses se prolongent à une grande distance sous les flots. Un pilote islandais vint à bord, et, trois heures plus tard, la Valkyrie mouillait devant Reykjawik, dans la baie de Faxa.
Le professeur sortit enfin de sa cabine, un peu pâle, un peu défait, mais toujours enthousiaste, et avec un regard de satisfaction dans les yeux.
La population de la ville, singulièrement intéressée par l’arrivée d’un navire dans lequel chacun a quelque chose à prendre, se groupait sur le quai.
Mon oncle avait hâte d’abandonner sa prison flottante, pour ne pas dire son hôpital. Mais avant de quitter le pont de la goélette, il m’entraîna à l’avant, et là, du doigt, il me montra, à la partie septentrionzale de la baie, une haute montagne à deux pointes, un double cône couvert de neiges éternelles.
« Le Sneffels! s’écria-t-il, le Sneffels! »
Puis, après m’avoir recommandé du geste un silence absolu, il descendit dans le canot qui l’attendait. Je le suivis, et bientôt nous foulions du pied le sol de l’Islande.
Tout d’abord apparut un homme de bonne figure et revêtu d’un costume de général. Ce n’était cependant qu’un simple magistrat, le gouverneur de l’île, M. le baron Trampe en personne. Le professeur reconnut à qui il avait affaire. Il remit au gouverneur ses lettres de Copenhague, et il s’établit en danois une courte conversation à laquelle je demeurai absolument étranger, et pour cause. Mais de ce premier entretien il résulta ceci : que le baron Trampe se mettait entièrement à la disposition du professeur Lidenbrock.
Mon oncle reçut un accueil fort aimable du maire, M. Finsen, non moins militaire par le costume que le gouverneur, mais aussi pacifique par tempérament et par état.
Quant au coadjuteur, M. Picturson, il faisait actuellement une tournée épiscopale dans le Bailliage du nord; nous devions renoncer provisoirement à lui être présentés. Mais un charmant homme, et dont le concours nous devint fort précieux, ce fut M. Fridriksson, professeur de sciences naturelles à l’école de Reykjawik. Ce savant modeste ne parlait que l’islandais et le latin; il vint m’offrir ses services dans la langue d’Horace, et je sentis que nous étions faits pour nous comprendre. Ce fut, en effet, le seul personnage avec lequel je pus m’entretenir pendant mon séjour en Islande.
Sur trois chambres dont se composait sa maison, cet excellent homme en mit deux à notre disposition, et bientôt nous y fûmes installés avec nos bagages, dont la quantité étonna un peu les habitants de Reykjawik.
« Eh bien, Axel, me dit mon oncle, cela va, et le plus difficile est fait.
– Comment, le plus difficile? m’écriai-je.
– Sans doute, nous n’avons plus qu’à descendre!
– Si vous le prenez ainsi, vous avez raison; mais enfin, après avoir descendu, il faudra remonter, j’imagine?
– Oh! cela ne m’inquiète guère! Voyons! il n’y a pas de temps à perdre. Je vais me rendre à la bibliothèque. Peut-être s’y trouve-t-il quelque manuscrit de Saknussemm, et je serais bien aise de le consulter.
– Alors, pendant ce temps, je vais visiter la ville. Est-ce que vous n’en ferez pas autant?
– Oh! cela m’intéresse médiocrement. Ce qui est curieux dans cette terre d’Islande n’est pas dessus, mais dessous. »
Je sortis et j’errai au hasard.
S’égarer dans les deux rues de Reykjawik n’eût pas été chose facile. Je ne fus donc pas obligé de demander mon chemin, ce qui, dans la langue des gestes, expose à beaucoup de mécomptes.
La ville s’allonge sur un sol assez bas et marécageux, entre deux collines. Une immense coulée de laves la couvre d’un côté et descend en rampes assez douces vers la mer. De l’autre s’étend cette vaste baie de Faxa bornée au nord par l’énorme glacier du Sneffels, et dans laquelle la Valkyrie se trouvait seule à l’ancre en ce moment. Ordinairement les gardes-pêche anglais et français s’y tiennent mouillés au large; mais ils étaient alors en service sur les côtes orientales de l’île.
En trois heures j’eus visité non seulement la ville, mais ses environs. L’aspect général en était singulièrement triste. Pas d’arbres, pas de végétations, pour ainsi dire. Partout les arêtes vives des roches volcaniques. Les huttes des Islandais sont faites de terre et de tourbe, et leurs murs inclinés en dedans; elles ressemblent à des toits posés sur le sol. Seulement ces toits sont des prairies relativement fécondes. Grâce à la chaleur de l’habitation, l’herbe y pousse avec assez de perfection , et on la fauche soigneusement à l’époque de la fenaison, sans quoi les animaux domestiques viendraient paître sur ces demeures verdoyantes.
Après une bonne promenade, lorsque je rentrai dans la maison de M. Fridriksson, mon oncle s’y trouvait déjà en compagnie de son hôte.
Reproduction interdite
| PRODUCT DETAILS | |
|---|---|
| Publisher | HACHETTE BIBLIOTHEQUE VERTE percaline numéro : | Numéro de Référence | Néant |
| Dépôt Légal | – Dépôt légal 4812 – |
| Language | Français |
| Paperback | 253 pages |
| Table des Matières | Oui |
| ISBN-10 | Non |
| EAN Code Barre | Non |
| Item Weight | 160 g |
| Dimensions | 115 x 165 x 16 mm |
| LIENS UTILES | |
|---|---|
| FORUM LIVRES D’ENFANTS | Tous les auteurs pour enfants. Jules Verne Jeu 21 Fév 2008 – 18:57 par marina |
| FORUM LIVRES D’ENFANTS | Les illustrateurs. Jules Verne Mar 29 Jui 2010 – 22:28 par MICHEL39 |
| FORUM LIVRES D’ENFANTS | Tous les auteurs pour enfants. La maison de Jules VERNE à Amiens. Ven 14 Dec 2012 – 19:01 par joyadamson. |
| Jules VERNE | https://fr.wikipedia.org/wiki/Jules_Verne Jules Verne, né le 8 février 1828 à Nantes et mort le 24 mars 1905 à Amiens, est un écrivain français dont l'œuvre est, pour la plus grande partie, constituée de romans d'aventures évoquant |
|---|---|
| Voyage au centre de la terre | https://fr.wikipedia.org/wiki/Voyage_au_centre_de_la_Terre Voyage au centre de la Terre est un roman d'aventures, écrit en 1864 par Jules Verne. Cette fiction souterraine fut publiée en édition originale in-18 le 25 novembre 1864, puis en grand in-octavo le 13 mai 1867. Le texte de 1867 comporte deux chapitres de plus (45 au lieu de 43) que celui de 1864[1]. Voyage au centre de la Terre est le troisième roman d'aventure que publie Jules Verne après Cinq Semaines en ballon paru en 1863 puis Les Aventures du capitaine Hatteras paru en 1864[2]. LIRE LA SUITE |
Du même Auteur
| Cinq semaines en ballon. | De la Terre à la Lune. | L’école des Robinsons. |
|---|---|---|
| Les frères Kip. | L’île mystérieuse. | Le serpent de mer. |
| Le Tour du Monde en 80 jours. | Les enfants du capitaine Grant. | Vingt mille lieues sous les mers. |
| Un drame en Livonie. | Un capitaine de quinze ans. | Voyage au centre de la Terre. |
| Robur-le-Conquérant. | Michel Strogoff. | Le château des Carpathes. |
| Mathias Sandorf. | Le rayon vert. | Un billet de loterie. |
| Deux ans de vacances. | Le phare du bout du monde. | Les tribulations d’un Chinois en Chine. |
| Vingt mille lieues sous les mers. | La chasse au météore, L’étoile du sud, Un billet de loterie, Le château des Carpathes. | César Cascabel, Bourses de voyage, Face au drapeau, Le Docteur OX. |
|---|---|---|
| Les enfant du Capitaine GRANT | Michel STROGOFF |
| Le château des Carpathes. | Un drame en Livonie. | L’étoile du Sud. |
|---|---|---|
| L’invasion de la mer. | Robur le conquérant |
| De la Terre à la Lune. | Les Indes noires. | Michel Strogoff. |
|---|---|---|
| Les révoltés de la Bounty. | Le Tour du Monde en 80 jours. | L’île mystérieuse. |
| Le serpent de mer. | Voyage au centre de la terre. | Cinq semaines en ballon. |
| Le Rayon-Vert. | Deux ans de vacances | Mathias SANDORF |
| Le phare du bout du monde. | Les tribulations d’un chinois en Chine. | Vingt mille lieues sous les mers. |
| La jangada. | Kéraban le têtu. | Le pays des fourrures. |
|---|
| Les enfants du Capitaine GRANT. | Voyage au centre de la terre, Un drame en Livonie, De la terre à la lune.. |
|---|
| Vint mille lieues sous les mers. | Le Tour du Monde en 80 jours suivi de : Le Rayon-Vert. | Voyage au centre de la terre suivi de : Les Indes noires. |
|---|---|---|
| Les enfants du capitaine Grant. | L’île mystérieux. | La Jangada. |
| Deux ans de vacances. | Cinq semaines en ballon suivi de : Une ville flottante. | Le chateau des Carpathes suivi de : Le sectret de Wilhelm Storitz. |
| Nord contre Sud. | Kéraban-le-Têtu. | Michel Strogoff. |
| Le phare du bout du monde suivi de : Le Chancellor. | Voyages et aventures du capitaine Hatteras. | De la Terre à la Lune, suivi de : Autour de la Lune. |
| Un capitaine de quinze ans. | Hector Servadac. | Robur-le-Conquérant, suivi de : Maître du monde. |
| La maison à vapeur. | Mathias Sandorf. | Les naufragés du Jonathan. |
| Les tribulations d’un Chinois en Chine, suivi de : Famille-sans-nom. | Le pays des fourrures. | Le testament d’un excentrique. |
| L’Etoile du Sud, suivi de : L’Archipel en feu. | Mistress Branican suivi de : Clovis Dardentor. | Le volcan d’or. |
| L’île à hélice. | Le Sphinx des glaces. | Les 500 millions de la Bégum, suivi de : L’écol des Robinsons. |
| Aventures de 3 Russes et de 3 Anglais, suivi de : Les histoires de Jean-Marie Cabidoulin | L’Agence Thompson and Co. | La chasse au Météore, suivi de : Hier et demain. |
Soyez le premier à commenter “Voyage au centre de la terre, by Jules VERNE Hachette Bibliothèque verte 1947”
Shipping policy
At our Company, we understand the importance of timely delivery. We offer a variety of shipping options to suit your needs, including standard, expedited, and express shipping. Our dedicated team works diligently to process and dispatch your orders promptly, aiming to deliver them to your doorstep within the estimated timeframe.
We strive to provide fast and reliable shipping to our customers. Here’s everything you need to know about our shipping process:
- Dispatch: Within 24 Hours
- Free shipping across all products on a minimum purchase of $99.
- International delivery time 5 to 7 business days
- Cash on delivery might be available
- Easy 30 days returns and exchanges
Please note that delivery times are estimates and may vary depending on factors such as product availability, destination, and carrier delay
Returns policy
We want you to be completely satisfied with your purchase from our website. If for any reason you are not entirely happy with your order, we’re here to help. Certain exclusions and conditions may apply, so we encourage you to review our detailed return policy for more information. Rest assured, our goal is to ensure your complete satisfaction with every purchase you make from our website
- Returned items must be unused, undamaged, and in the same condition as received.
- Original tags, labels, and packaging must be intact and included with the returned item.
- Proof of purchase, such as your order confirmation or receipt, is required for all returns.






















Commentaires
Il n'y a pas encore de reviews.