101% Original
Lowest Price
Free Shipping

Histoire d’un âne et de deux jeunes filles by P.-J. STAHL Hachette 1935

25 personnes consultent ce site en ce moment
  • Check Mark Estimated Delivery : Up to 4 business days
  • Check Mark Free Shipping & Returns : On all orders over $200
  • Visa Card
  • MasterCard
  • American Express
  • Discover Card
  • PayPal
  • Apple Pay
Guaranteed Safe And Secure Checkout

FICHE TECHNIQUE DU LIVRE


Edition :   HACHETTE

BIBLIOTHÈQUE VERTE

Tous droits de traduction, de reproduction
et d’adaptation réservés pour tous pays.
Copyright by Librairie Hachette, 1935.

Impr.   Hachette,   – 10   1935

Reliure :   Cartonnée percaline verte.
Présentation sous jaquette illustrée couleurs.

Livre épuisé chez l’Editeur.

EXTRAIT   Histoire d’âne et de deux jeunes filles, by P.-J. STAHL   page 62


Histoire d'un âne et de deux jeunes filles, by P.-J. STAHL -image-70-150

  « Thomas le dressera, mon enfant, et alors tu pourras, à ton choix, soit le monter, soit l’atteler à la petite voiture. Voici le moment venu pour Charlot de nous prouver qu’il est reconnaissant des soins que l’on a eus, chez nous, de son enfance.
  – Charlot à la petite voiture!… Oh! que j’aimerais cela, papa! répondit ma maîtresse. Elle est légère, ma petite voiture d’osier, et moi pas bien lourde encore. Cela ne fatiguera pas Charlot, bien sûr. Il a l’air très solide, maître Charlot; il est déjà plus grand que dame Christine, qui nous a traînées si souvent, maman et moi. Crois-tu qu’on pourrait l’atteler tout de suite?

  – Tout de suite, non, mais bientôt, si Thomas a le temps de le dresser d’abord. Tu feras bien toutefois de commencer par le monter, afin de l’habituer au travail et à l’obéissance.
&nbsp – Eh bien, Charlot, en voilà assez pour aujourd’hui, continua ma maîtresse, en posant sa main sur ma tête; nous ferons bientôt plus ample connaissance. Je ne sais trop si cela t’amusera autant de me porter sur ton pauvre dos ou de me traîner dans une voiture, que de jouer avec moi dans le pré et au salon. »
  Dès qu’elle se fut éloignée, je me mis à faire les réflexions les moins consolantes sur ce que je venais d’entendre. Je n’en saisissais pas bien la portée, mais je pressentais que ma liberté et ma paresse étaient également menacées, et que l’on projetait de me soumettre à des travaux analogues à ceux que j’avais vu faire à ma mère.
  Je me rappelai alors fort bien qu’à ma seconde visite à la ferme (j’étais déjà moins bon alors qu’à la première), j’avais reproché à ma mère, que j’avais trouvée attelée ce jour-là à un vilain charriot plein de fumier, d’avoir consenti à remplir un si bas office. A mon sens c’était déroger. Ma mère m’avait répondu par un proverbe de Mme la Pie, que j’avais peu goûté : « Il n’y a pas de sots métiers, il n’y a que de sottes gens. Ce fumier que tu dédaignes est fort estimé des agriculteurs : c’est lui qui fait pousser les belles gerbes d’or dont tu parlais, la dernière fois que je t’ai vu, avec tant d’enthousiasme. En tout cas, mieux vaut faire son devoir de bonne grâce que de risquer de se faire battre et chasser, en s’y refusant; du pire au meilleur, il n’est personne qui consente à nourrir un Ane rien que pour ses beaux yeux. »
  J’avais eu le tort de railler intérieusement ma trop bonne mère de s’être montrée si soumise et de n’avoir pas, dès le début, mieux su défendre ses droits; mais je m’étais bien promis, à part moi, que, lorsque mon tour viendrait, je n’aurais pas sa résignation. Ma mère n’avait que trop compris ce que cachait mon silence, et elle avait ajouté : « Si tu t’imagines être venu dans ce monde uniquement pour t’y amuser, mon pauvre fils, tu te trompes du tout au tout. Chacun a sa tâche ici-bas, et il doit la remplir. Heureux ceux qui cherchent là leur joie, car c’est là seulement qu’ils la trouveront. Crois-en mon expérience, tu n’es au monde que pour obéir à la destinée commune à notre espèce, c’est-à-dire pour servir des êtres beaucoup plus intelligents que toi. Si tu n’écoutes pas la raison, il faudra que tu subisses la force. En leur résistant, tu t’attireras des coups de fouet, des coups de pied, des coups de trique; après quoi on te vendra à quelque brutal qui, sur ta mauvaise réputation, ne négligera rien pour venir à bout de ce que les hommes appellent un animal vicieux. Ah! mon fils, l’homme a dompté le Cheval, le Chameau et l’Eléphant; il a vaincu le Lion et le Tigre, et les a relégués dans les solitudes. Il a fait plus, il a dompté les éléments, et tu veux, toi chétif, lui résister! Tu es fou! »
  Ma pauvre mère avait bien vu que je ne prétais qu’une oreille inattentive à ses consils. Elle avait fini, pour ne pas attrister la fin de notre entrevue, par changer de conversation. Je dois dire que j’avais, hélas! tout à fait oublié les sages paroles de ma mère quand celles de ma jeune maîtresse vinrent me les rappeler d’une façon qui ne me fut rien moins qu’agréable.
  Le lendemain, pendant que je déjeunais à peu près tranquillement dans le pré, Thomas y entra, tenant dans sa main quelque chose dont la vue m’intrigua beaucoup. Ce n’était ni sa bêche, ni son râteau, ni aucun des instruments dont je lui voyais faire usage journellement. J’étais sur le qui-vive, et bien décidé à reconnaître l’ennemi avant de m’en laisser approcher. Je me reculai donc, plein de méfiance, et je me tins prêt à prendre mes jambes à mon cou s’il y avait lieu.
  « Allons, doucement, Criquet! dit Thomas qui, à mon grand déplaisir, s’obstinait à m’appeler de ce nom qui me paraissait trop plébéien. Allons, Criquet! » répéta-t-il, en cachant derrière son dos l’objet inconnu qui avait excité mes soupçons. Ce mouvement de Thomas ne fit qu’accroître ma défiance. S’il n’avait pas de mauvaises intentions, qu’avait-il à me cacher?
  Résolu à ne pas me laisser attraper, je lui lançai de loin une ruade de défi, et je pris ma course à travers le pré. Je ne tardai pas à m’apercevoir que les vieilles jambes de Thomas n’étaient pas de force à lutter avec les miennes.
  J’avais de l’avance sur lui et je la conservai. La belle chasse que je fis faire à mon vieil ami! Tantôt je m’arrêtais et le regardais venir, comme si je renonçais à le fuir; tantôt, et au moment où il croyait mettre la main sur moi, je repartais pour ne plus m’arrêter qu’à l’autre bout du pré.
 

Reproduction interdite
 

PRODUCT DETAILS
Publisher HACHETTE   BIBLIOTHEQUE VERTE
Numéro de Référence Néant
Impr.   Hachette.   – 10   1935
Language Français
Paperback 256 pages
Table des Matières Oui
ISBN-10 Non
EAN Code Barre Non
Item Weight 255 g
Dimensions 120 x 170 x 20 mm

 

Du même Auteur

HETZEL

https://fr.wikipedia.org/wiki/Pierre-Jules_Hetzel

Pierre-Jules Hetzel, né le 15 janvier 1814 à Chartres[1] et mort le 17 mars 1886 à Monte-Carlo[2], est un éditeur, écrivain, traducteur et homme politique français LIRE LA SUITE

Commentaires

Il n'y a pas encore de reviews.

Soyez le premier à commenter “Histoire d’un âne et de deux jeunes filles by P.-J. STAHL Hachette 1935”

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Shipping policy

At our Company, we understand the importance of timely delivery. We offer a variety of shipping options to suit your needs, including standard, expedited, and express shipping. Our dedicated team works diligently to process and dispatch your orders promptly, aiming to deliver them to your doorstep within the estimated timeframe.

We strive to provide fast and reliable shipping to our customers. Here’s everything you need to know about our shipping process:

  • Dispatch: Within 24 Hours
  • Free shipping across all products on a minimum purchase of $99.
  • International delivery time 5 to 7 business days
  • Cash on delivery might be available
  • Easy 30 days returns and exchanges

Please note that delivery times are estimates and may vary depending on factors such as product availability, destination, and carrier delay

Returns policy

We want you to be completely satisfied with your purchase from our website. If for any reason you are not entirely happy with your order, we’re here to help. Certain exclusions and conditions may apply, so we encourage you to review our detailed return policy for more information. Rest assured, our goal is to ensure your complete satisfaction with every purchase you make from our website

  1. Returned items must be unused, undamaged, and in the same condition as received.
  2. Original tags, labels, and packaging must be intact and included with the returned item.
  3. Proof of purchase, such as your order confirmation or receipt, is required for all returns.